Русский язык попал в десятку (а если вернее, стал девятым) языков, которые начал понимать и переводить переводчик Skype. До недавнего времени, Translator говорил на многих известных языках, таких как английский, китайский и других, популярных в мире языках.
Над данной возможностью компания Microsoft трудилась еще с начала 2014 года.
Благодаря введению данной функции в Skype, русскоязычное население сможет разговаривать с иностранными жителями на родном для себя языке.
Как пользоваться переводчиком
Доступен переводчик только в последней версии обновления Skype. Если намечается разговор с использованием Skype Translator, то тогда лучше выбрать тихое место, где отсутствуют посторонние звуки. А лучше всего, подключить наушники и микрофон. Это позволит избежать попадания лишних звуков и эха.
Включить голосовой переводчик так же просто, как выйти из Скайпа на компьютере. Достаточно зайти в настройки и активировать функцию перевода. После этого, выбираем нужный нам контакт и нажимаем на иконку, которая похожа на глобус. Находится она справа вверху, сразу над панелью сообщений. Данную опцию необходимо настраивать для каждого собеседника в отдельности. При общении с американцем выбираем английский язык, при общении с китайцем – китайский и все в этом роде. После того, как функция переводчика будет включена, в окне разговора появится черный прямоугольник, в котором будут появляться субтитры. Одновременно с ними, зазвучит голос переводчика. Он может быть женским, или мужским.
При разговоре с собеседником, лучше всего говорить «как робот». Не стоит применять сложные обороты. Рекомендуется говорить простыми предложениями, даже не склоняя их. Обязательно, после 5-10 слов, останавливаться и выдерживать паузу. В это время программа обработает полученную информацию и выполнит перевод. Между сказанным предложением и завершением анализа информации может пройти целых полминуты.
Переводчик отлично переводит такие темы как погода, семья, работа и прочее. К тому же, translator способен распознать несколько слов из ненормативной лексики.
Если говорить об интонации, то он искусственный интеллект ее попросту не распознает. Говорите вы хоть радостно, хоть грустно, собеседник услышит ровное, бездушное предложение с уст машины. Также, если вы зададите вопрос, он будет звучать как обычное предложение.
Переводчик отлично справляется с простыми фразами из 3-5 слов. А вот более философские предложения ему даются с большим трудом.