главная    •     Новости      •     софт      •     RSS-ленты     •     реклама      •     PDA-Версия      •    Контакты
Windows XP    •      Windows 7     •    Windows 8    •    Windows 9-10-11     •    Windows Server     •    Железо
Советы      •     Администрирование      •     Сеть      •     Безопасность      •     Статьи      •     Материалы
Реклама на сайте
Книга жалоб и предложений
Правила на сайте
О Winblog.ru и о копирайте
Написать в редакцию
Конфиденциальность
                       
Спрос на услуги устного и письменного перевода на английский язык и с него ежегодно растет. Высококачественный — безошибочный и достоверный, перевод необходим как физическим лицам, предположим, студентам, так и организациям. Предприятия прибегают к помощи переводчиков при заключении контрактов, ведении бухгалтерии, налаживании связей с иностранными контрагентами.

Сферы, в которых перевод с английского языка и на него выполняется наиболее часто:

  • IT-индустрия;
  • Бухгалтерия;
  • Медицина;
  • Юриспруденция и право;
  • Экономика;
  • Техника.

Носителем (источником) информации для перевода может быть бумажный и электронный документ, видео- или аудиозапись, устная речь.

В России услуги перевода любого характера в сокращенные сроки и с гарантией качества оказывает бюро «Перевод и Право». В штате организации — квалифицированные специалисты, являющиеся носителями языка. Они работают как с минимальными, так и с масштабными объемами материалов.

Стоимость 1-ой страницы перевода с английского языка и на него

На листе формата А4 или одной электронной странице Microsoft Word размещается текст, в среднем, на 1800 символов (с учетом пробелов). Цена его перевода с/на английский язык, например, в бюро «Перевод и Право» — 550 руб. По желанию, в компании можно заказать услуги носителя английского языка. Стоимость его перевода за 1800 символов с пробелами — 1100 руб.

Чем меньше объем материала, тем ниже цена. Пример: стоимость перевода текста на 1000 символов с пробелами — приблизительно 300 руб.

Важный момент: расценки указаны для текста с русскими символами.

Возможные объемы перевода в течение дня

В некоторых ситуациях скорость перевода с английского языка и на него важнее, чем его стоимость. На скорость оказывают влияние такие факторы, как:

  • Общее количество страниц материала, нуждающегося в обработке;
  • Тема (художественный, медицинский, технический, другой), сложность текста;
  • Стандартные или повышенные требования к точности передачи информации;
  • Опыт, квалификация переводчика.

Многоопытные специалисты (в особенности, носители языка), без потери качества переводят сравнительно большее количество страниц. Пример: в компании «Перевод и Право» https://perevodpravo.ru/all-price/perevod-pismennyy можно заказать перевод 100 страниц в день. Работа будет выполнена не только своевременно, но и грамотно. Для исключения опечаток с неточностями, результаты работы переводчика бесплатно проверяются корректором и редактором. При необходимости, можно воспользоваться услугой «срочного перевода» за 1 час. Во всех случаях специалист для заказа подбирается за 10-15 минут.




Оцените статью:
Голосов 0

Материалы по теме:
  • Переводчик с китайского на русский онлайн
  • Сервис помощи студентам Scholar24: ваш надежный помощник в учебе
  • Помощь студентам в написании диссертаций: сайт gosdiplom.su и его возможности
  • Корпоративное право
  • Английский с нуля — стоит ли учить?



  • Для отправки комментария, обязательно ответьте на вопрос

    Вопрос:
    Сколько будет один минус один?
    Ответ:*




    ВЕРСИЯ ДЛЯ PDA      СДЕЛАТЬ СТАРТОВОЙ    НАПИШИТЕ НАМ    МАТЕРИАЛЫ    ОТ ПАРТНЁРОВ

    Copyright © 2006-2022 Winblog.ru All rights reserved.
    Права на статьи принадлежат их авторам. Копирование и использование материалов разрешается только в случае указания явной гиперссылки на веб-сайт winblog.ru, как на источник получения информации.
    Сайт для посетителей возрастом 18+